blog-hdr.gif

Integrity Legal

16th May
2010

The US Embassy in Bangkok Thailand posted the following on their official website:

Announcement

Due to the ongoing security situation, the U.S. Embassy, including visa services, will remain closed on Tuesday, May 18.  American Citizen Services (ACS) will be available for emergencies only.

Individuals whose visa appointments have been impacted by the closure of the U.S. Embassy will be contacted through the email address(es) provided during the appointment registration process with information on rescheduling.

Individuals with ACS appointments, please go to the U.S. Embassy website to reschedule.  If you have problems rescheduling online, please email us at [email protected] or call us at 02-205-4049.  For individuals scheduling appointments for the first time, please go to the website to schedule your appointment.  Please note that we are unable to make first time appointments over the phone.

We sincerely apologize for the inconvenience, and thank you for your continued patience and understanding.

As the political situation in Thailand, and Bangkok particularly, remains precarious, it may be wise to avoid travel to the United States Embassy as it is physically located rather close to contested zone in Bangkok. To quote the website ThaiVisa.com:

The worsening violence has turned parts of the city into no-go zones as troops use live ammunition against anti-government demonstrators, who have blocked streets with burning tyres, and fought back with homemade weapons. A member of the official emergency medical centre in Bangkok said two more people had died overnight, including the first member of the military to be killed in the three days of running gunbattles on the city’s streets. He said 244 people had been wounded, including six foreigners. Guests at a luxury hotel in the city of 12 million people were forced to shelter in the basement after the building came under gunfire and was rattled by an explosion in the early hours of Monday morning. Fire gutted three commercial buildings in another area.

It seems to be increasingly self-evident that this most recent round of violence is to have a very detrimental impact upon the operations of businesses, government offices, and foreign legations in Bangkok. Those whose presence is not urgently required in Bangkok are urged to stay outside of the city and those in the city are being urged to stay clear of the protest sites or those areas which are contested. It should be noted that Monday May  17th, and Tuesday May 18th have been officially designated as holidays for Bangkok. To quote again from the website ThaiVisa.com, “The Centre for Resolution of Emergency Situation announced that the Cabinet made Monday and Tuesday special holidays for Bangkok. Deputy PM’s Secretary-General Panithan Watanayakorn said the special holidays are designed for the government to try to ease the situation.”

This author can only hope that this situation will come to a peaceful conclusion as soon as possible.

For information about US Immigration from Thailand please see: US Visa Thailand. For information about attorney assistance with Consular Processing please see: US Embassy Thailand.



15th May
2010

Please be advised that the following announcement was posted on the official website of the United States Embassy in Bangkok, Thailand:

Announcement

Due to the security situation in the vicinity of the U.S. Embassy, the Embassy will be closed for services on Monday, May 17.   Visa applicants with appointments scheduled for Monday, May 17 are instructed to come for an interview on Friday, May 21 at the same time as their originally scheduled appointment (e.g. If your appointment was scheduled for 9:00am on Monday, May 17, please come for your appointment at 9:00am on Friday, May 21).   Should you be unable to come to the Embassy on Friday, May 21, please make a new appointment through the appointment system on the U.S. Embassy website: http://bangkok.usembassy.gov/non-immigrant_visas/visa-appointments.html.

Please be advised that applicants impacted by this closure are being been notified through the e-mail addresses and/or phone numbers supplied during the appointment registration process. Please check your e-mail INBOX and SPAM folders, as some e-mail software may direct our e-mails to the SPAM folder.  Only those applicants who were registered with the Embassy for their original appointments on Monday, May 17 will be permitted entry on Friday, May 21.

We ask that you please appear 30 minutes prior to your appointment time on Friday, May 21 to allow time for the enrollment process.  Please check the Embassy website prior to your arrival, should the unrest in the vicinity of the Embassy remain ongoing. If you have any additional questions or concerns, please contact [email protected].

We appreciate your patience and cooperation.

Non-Immigrant Visa Section

U.S. Embassy, Bangkok, Thailand

In a previous posting on this blog, it was noted that the US Embassy had closed on Friday May 14th in anticipation of possible unrest. Apparently all non-essential US government staff, along with their families, have been allowed to leave Bangkok. To quote from the website Wireupdate.com:

The Department of State has authorized the departure of all non-emergency U.S. government personnel and eligible family members from Bangkok. This replaces the Travel Alert dated April 28, 2010, and is in response to updated information on increased violence and security concerns. The Department of State recommends against travel to Bangkok and non-essential travel to Thailand at this time.

This author would like to take this opportunity to note the determination and professionalism shown by the staff at the US Embassy in Bangkok up to this point. It has been this author’s experience that up until the most recent rounds of violence, the Embassy continued to conduct activities with grace, efficiency, and fortitude. The officers of the Embassy and the Consulate should be commended for providing extremely diligent service in the midst of an extremely difficult and unpredictable situation. Due to the situation, it is this author’s opinion that the closure of the Embassy and the evacuation of non-essential staff was both necessary and unavoidable.

From anecdotal evidence this author has learned that many areas of Bangkok have been impacted by the worsening violence. This author has heard reports from at least one source which confirms that sporadic and unpredictable gunfire has been exchanged in certain sectors of the city. For this reason, travel into the Bangkok City Center is not recommended at the time of this writing.

The website ThaiVisa.com, on  2010-05-16 07:29:13, is reporting the following:

The facts were 17 had been killed and they were all civilians. By evening, one more death was reported – that of an emergency rescue worker. The response by the government’s Centre for the Resolution of the Emergency Situation (CRES) came late in the afternoon. CRES officials said the high death toll was a result of reds shooting one another and the government faced the threat of political order being overthrown.

At present, an accurate portrayal of Bangkok is difficult as there is a great deal of uncertainty. Media outlets are having difficulty reporting the news as a sort of “Fog of Confusion” seems to have descended upon parts of the city. This author will continue to try to provide useful updates on this blog if necessary. At present, the Bangkok School System will postpone reopening of schools, previously scheduled for Monday May 17th, until the civil unrest has subsided.

As always, for information about attorney assistance with Consular Processing in Bangkok please see: US Embassy Thailand or US Embassy Bangkok.


14th May
2010

ในกระทู้ก่อนๆที่ลงในเว็บไซต์ของสมาคมนักกฎหมายคนเข้าเมืองอเมริกัน ผู้เขียนเห็นบัญชีรายการวัคซีนที่เปลี่ยนไปสำหรับผู้ขอวีซ่าไปอเมริกา ด้านล่างคือข้อความที่คัดลอกมาจากบทความของสมาคมนักกฎหมายคนเข้าเมืองอเมริกัน

ภายใต้กฎหมายคนเข้าเมืองสหรัฐอเมริกา บุคคลต่างด้าวซึ่งขอวีซ่าถาวรจากต่างประเทศ หรือผู้ที่ต้องการปรับเปลี่ยนสถานภาพเป็นผู้ถือกรีนการ์ดขณะที่อยู่ในสหรับอเมริกา จะต้องรับวัคซีนป้องกันโรคดังต่อไปนี้

โรคคางทูม

หัด

หัดเยอรมัน

โปลิโอ

คอตีบ และ บาดทะยัก

ไอกรน

ไข้หวัดใหญ่สายพันธุ์ บี

ไวรัสตับอักเสบบี

และวัคซีนใดๆตามคำแนะนำของกรมควบคุมโรคติดต่อ

ข้อมูลนี้คงจะเป็นประโยชน์แก่ผู้ที่กำลังหาลู่ทางอพยพ กฎเหณฑ์เกี่ยวกับวัคซีนอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้บ่อยๆ ทั้งนี้สถานทูตสหรัฐอเมริกาในกรุงเทพมหานครได้มีรายการโรงพยาบาลที่ได้รับอนุญาติให้ตรวจสุขภาพเพื่อวัตถุประสงค์ในการเข้าเมืองของสหรัฐอเมริกาได้ รายชื่อนี้เปลี่ยนได้ตลอดเวลาเพราะฉะนั้นโปรดติดต่อสถานทูตสหรัฐเพื่อขอข้อมูลที่อัพเดท

ในไม่กี่เดือนที่ผ่านมา กระทรวงต่างประเทศสหรัฐและศูนย์ควบคุมโรคได้เปลี่ยนกฎเกณฑ์เกี่ยวกับโรคติดต่อและการเข้าเมืองสหรัฐ โรค HIV ถูกคัดออกจากรายการโรคติดต่อที่ห้ามเข้าเมืองของสหรัฐ ดังนั้น คนที่ถูกห้ามไม่ให้เข้าประเทศโดยอาศัยเหตุที่มีเชื้อ HIV ไม่จำเป็นจ้องขออภัยโทษเพราะเหตุ HIV ( เรียกอีกชื่อคือ คำร้องขออภัยโทษ I-601 ) เพื่อให้เข้าสหรัฐได้ หากว่ามีคุณสมบัติอื่นตามที่ กระทรวงต่างประเทศ และ USCIS กำหนด

รัฐบาลสหรัฐมีหน้าที่รับผิดชอบเพื่อให้แน่ใจว่าคนที่เข้าประเทศสหรัฐไม่ได้นำโรคที่อาจเป็นภัยต่อประชาชนชาวอเมริกันเข้ามาด้วย สำหรับทางนี้ พนักงานสถานทูตและ แพทย์ในโรงพยาบาลต่างประเทศจะทำงานกันอย่างเข้มงวด ในประเทศไทย ปัญหาใหญ่ของผู้ขอวีซ่าบางคนคือ โรควัณโรค ในกรณีเช่นนี้ จะต้องให้แน่ใจว่าโรคได้รับการรักษาและไม่ได้อยู่ในระยะติดต่ออีกต่อไป สำหรับคนที่เคยเป็น วัณโรคมาก่อน จะต้องมีการตรวจสอบประวัติการรักษาของผู้ป่วยเสียก่อนในการที่แพทย์จะวินิจฉัยว่าผู้ป่วยยังมีโอกาสเป็นพาหะแก่บุคคลอื่นหรือไม่ แม้ว่าในบางครั้งจะน่ารำคาญ การตรวจสุขภาพเป็นเรื่องที่จำเป็นในการพิจารณาเคสของสถานทูตสหรัฐและกงสุลสหรัฐในต่างประเทศ


13th May
2010

The following message was posted on the website of the United States Embassy in the Kingdom of Thailand:

Warden Message: Embassy Closed Friday, May 14; Update on Possible Outages in Bangkok

(May 13, 2010) This warden message alerts U.S. citizens traveling to and residing in Thailand that the Royal Thai Government through the Center for the Resolution of the Emergency Situation (CRES) has announced its plans to close off the demonstration area at the Ratchaprasong rally site in an attempt to disperse the protesters.  We understand that beginning today, May 13, at 6:00 p.m., authorities will take the following measures:

–limit transportation services, including the BTS Skytrain, MRTA, canal routes, and possibly bus routes.

–set up check points at all access routes to control and limit access to the rally site.  For details on what routes may be affected, please refer to local media.

–cut off electricity, water, and telephone to the rally site and possibly surrounding areas.  It is currently unclear how large an area will be affected.  It is also unclear how the UDD will respond.

The U.S. Embassy, including visa operations, will be closed tomorrow, Friday, May 14.   American Citizen Services (ACS) will be available for emergencies only.  If at all possible, the U.S. Embassy recommends against coming to this area on May 14.  If U.S. citizens currently have appointments with ACS for May 14, you may go online or call us at 02-205-4049 to reschedule.

U.S. citizens should avoid travel to and lodging in this area and the areas in and around all demonstrations, if possible.  If U.S. citizens must travel to these areas, they should exercise special caution and remain vigilant with regard to their personal security.  U.S. Embassy personnel who live around this area have been given the option to relocate to housing outside of the affected area until the situation is resolved.  U.S. citizens are reminded to exercise caution and vigilance at all times.

The United Front for Democracy against Dictatorship (aka UDD or “red-shirts”) continues to demonstrate in central Bangkok.  The UDD may change or expand their demonstration locations at any time.  Various other groups are engaging in pro-government or counter-demonstrations.  There have been several clashes between the security forces and the UDD and other demonstrators.  These clashes may escalate with no warning.  For areas currently affected by demonstrations, please refer to local media.  These demonstrations are expected to continue in Bangkok indefinitely.

U.S. citizens are reminded that even demonstrations intended to be peaceful can turn confrontational and escalate into violence with little or no warning.  U.S. citizens are urged to avoid the areas that may be targeted for demonstrations and to exercise caution in their movements around Bangkok.

The Department strongly encourages U.S. citizens in Thailand to register with the Consular Section of the U.S. Embassy in Bangkok or through the State Department’s travel registration website. For information on general crime and security issues, U.S. citizens may also consult the Department of State’s Country Specific Information for Thailand and the Worldwide Caution, located at the Department of State’s Bureau of Consular Affairs website.  U.S. citizens may also obtain up-to-date information on security conditions by calling 1-888-407-4747 from the United States and Canada, or 202-501-4444 from overseas.

The American Citizen Services section of the U.S. Embassy Bangkok is located at 95 Wireless Road, Bangkok 10330, Thailand.  The American Citizen Services Unit of the U.S. Embassy can be reached by calling 66-2-205-4049 and by e-mail at [email protected].  The emergency after-hours telephone number is 66-2-205-4000.

The U.S. Consulate General in Chiang Mai is located at 387 Wichayanond Road in Chiang Mai.  The American Citizen Services Unit of the Consulate General can be reached by calling 66-53-107-777 and by e-mail at [email protected].  The after-hours emergency telephone number is 66-81-881-1878.


For information about attorney assistance with Consular Processing in visa matters please see other pages on this website or click here: US Embassy Thailand or US Embassy.


12th May
2010

Recently, the website ThaiVisa.com announced that the Thai Cabinet has drafted proposed legislation for the enactment of laws that would tackle the difficult legal issues surrounding surrogate parents and reproductive rights. The following is quoted from ThaiVisa.com:


BANGKOK: — The Cabinet yesterday approved draft legislation for children born through the use of Assisted Reproductive Technologies (ART), deputy government spokesman Bhumin Leeteeraprasert said.

This law permits two kinds of surrogate pregnancy: the one that uses the egg and sperm of a married couple; or one that uses the egg or sperm of either a husband or a wife, paired with the sperm or egg of another person.

According to the draft law, the Juvenile and Family Court would be given the authority of judging paternity cases for such children and a committee would be set up to protect the children. It also stipulates that the surrogate mother should be married, and her husband should consent to another man’s sperm being used. The draft law also authorises the Medical Council to set the criteria, methods and financial conditions for the care of surrogate mothers before, during and after the pregnancy.

The draft law also covers the criteria for the donation of eggs or sperm, their storage and the use of ART. It also prohibits the use of the egg or sperm of donors who have died without leaving written consent.

It also lists punishment for unethical doctors and makes transitory provision for endorsing medical professionals to be responsible and provide ART services according to the Medical Council’s regulations.

It also covers a transitory provision to endorse the rights of those born through the use of ART before this law goes in effect provided a request is filed with the authorised court to declare a surrogate child as a legitimate offspring of a couple that resorted to ART.

In the United States, many of these issues come up in court proceedings as many of these issues are, at their root, constitutional questions in the USA. In Thailand, as technology progresses at an increasingly dizzying rate, these issues must be dealt with or else those who wish to enjoy the benefits of technological progress will be left in something of a legal “limbo” if an unforeseen problem should arise. It is also interesting to note that the proposed law would address the issue of those would die and leave their genetic material in the care of those who can store such items. This author applauds the Thai Cabinet for choosing to prohibit the use of such genetic material unless the person to whom it belongs bequeaths it to another person prior to their death in an instrument such as a Thai Will.

For further related information please see: Thailand Property Law or US Fiance Visa Thailand.


11th May
2010

ในเคสที่วีซ่าถูกปฏิเสธ ก็อาจจะหาทางแก้โดยการยื่นขออภัยโทษได้หากว่าการปฏิเสธเกิดจากการมีเหตุที่ทำให้ไม่สามารถเข้าเมืองได้ การขออภัยโทษแบบนี้ เราเรียกว่า I-601 ครั้งหนึ่งหากว่าผู้ขอวีซ่ามีเชื้อ HIV ก็จะถูกปฏิเสธวีซ่าด้วยเหตุนี้เหตุเดียวหากว่าไม่มีเหตุอื่นที่พบอีก อย่างไรก็ตามเร็มๆนี้หน่วยงานคนเข้าเมืองสหรัฐได้เปลี่ยนกฏใหม่ ตามประกาศของ สมาคมนักกฎหมายคนเข้าเมืองอเมริกัน (AILA) :

“ การติดเชื้อ HIV ไม่ใช่เหตุที่ทำให้ไม่สามารถเข้าเมืองได้อีกต่อไป หากคุณติดเชื้อ HIV ก็ไม่จำเป็นต้องยื่นขออภัยโทษ I-601 เพราะเหตุที่คุณป่วยด้วยเชื้อ HIV อีกต่อไป จากข้อสังเกตุ ในแบบ I-601 มีการลบวิธีการดำเนินการและข้อความใดๆเกี่ยวกับการติดเชื้อ HIV ออกไปแล้ว”

นี่ไม่ใช้กฎข้อเดียวที่มีการเปลี่ยนแปลง เนื่องจากวิธีการยื่นขออภัยโทษเองก็เปลี่ยนแปลงไปด้วยเพื่อให้มีความแม่นยำในเรื่องของภูมิลำเนาที่ยื่นเช่นเดียวกับการปรับเปลี่ยนกฎเกณฑ์อื่นๆ

“นอกจากนี้ USCIS ได้ประกาศว่ามีการปรับเปลี่ยนวิธีการยื่น และที่อยู่ที่จะต้องยื่นแบบ I-601 การเปลี่ยนสถานที่ยื่นแบบเป็นส่วนหนึ่งของความพยายามที่จะทำให้เกิดประโยชน์ของสำนักงาน USCIS ท้องถิ่นและ หน่วยรับเรื่องของ USCIS โดยรวมที่ยื่นแบบและจ่ายค่าธรรมเนียมให้อยู่ที่ หน่วยรับเรื่องหน่วยเดียวเพื่อให้ USCIS สามารถให้บริการประชาชนได้อย่างมีประสิทธิภาพในเรื่องของแบบคำร้องและค่าธรรมเนียม ”

วิธีการใช้ศูนย์รับเรื่องนี้ใช้กับกรณียื่นวีซ่าถาวร เช่น IR1 และ CR1 ซึ่งเปิดโอกาศให้ USCIS เตรียมระบบการจัดการกับคำขอวีซ่าได้เนื่องจากมันถูกส่งไปที่สถานที่ๆเดียว อย่างไรก็ดี วีซ่า K1 และ K3 จะต้องยื่นแก่ ศูนย์ USCIS ที่มีเขตอำนาจเท่านั้น

ในกรณีที่ แบบ I-601 นั้นยื่นในต่างประเทศ คำร้องมักถูกยื่นผ่าน สถานทูตหรือกงสุลสหรัฐอเมริกาที่วีซ่าถูกปฏิเสธ ซึ่งนี่เปิดโอกาสให้เจ้าหน้าที่กงสุลทำความเห็นเกี่ยวกับคำร้องได้ ผู้ที่สนใจจะยื่นคำร้องขออภัยโทษโปรดจำไว้ว่าทนายความสหรัฐอเมริกาที่มีใบอนุญาติ หรือตัวแทนที่มีใบอนุญาติเท่านั้นที่สถานทูตสหรัฐและ USCIS ยอมให้เป็นตัวแทนของเจ้าของเรื่องในการติดต่อได้ นั่นหมายความว่า จะต้องเป็นทนายเท่านั้นจึงจะสามารถเรียกค่าธรรมเนียมเพื่อการยื่นคำร้องนี้ได้ และหน่วยงานที่เป็นตัวแทนที่ได้รับอนุญาติส่วนใหญ่ที่กระทำการแทนได้ก็มักเป็นหน่วยงานไม่หวังผลประโยชน์ที่เพียงเก็บค่าการเป็นตัวแทน ( ถ้าหากว่าจะมีการเรียกเก็บ ) เมื่อให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อพยพ บุคคลที่ไม่มีใบอนุญาติให้เป็นตัวแทนลูกความในกระบวนการคนเข้าเมืองไม่สามารถเรียกค่าธรรมเนียมเพื่อเป็นตัวแทนได้ตามกฎหมายสหรัฐอเมริกา สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม คลิกที่นี่


10th May
2010

In a recent posting on the popular website Thaivisa.com it was noted that the United States of America has honored an extradition request from Thai authorities that a suspect in a “drug gang” be extradited to the Kingdom of Thailand. The following is quoted from ThaiVisa.com:

BANGKOK: — Suwit “Cheng” Prasoprat, a member of the China-based “14K” drug gang, was handed over to Thai authorities on Sunday, nine years after a request for his extradition was filed, deputy attorney-general Thavorn Panichpan said yesterday.

Thavorn said members of the drug gang fled overseas after police investigators filed a case in February 2001 against Thaveewit Krairattanareuk, 46, plus Suwit and four others for having 3.6 tonnes of heroin destined for the US, and the attorney-general agreed to prosecute the gang.

Once it was discovered that Suwit was lying low in the US, Thai authorities filed an extradition request in March 2001, which was approved by an American court. However, Suwit appealed against the extradition in 2002, and though the Appeal Court upheld the lower court ruling, he appealed again to the Supreme Court. On April 19 this year, the US authorities notified Thailand that the extradition request had finally been approved and Suwit arrived in Bangkok on Sunday.

Lawyer Rewat Chanprasert said they previously extradited Boonsong Mekpongsathorn, 60, another suspect in the same case who also fled to the US.

Boonsong had been given the death sentence by the Thon Buri Criminal Court in January 2005, and the case was now with the Appeal Court. Thaveewit and another suspect, Komsak Kornjamrassakul, 50, were given life sentences in June 2001 and are now appealing their jail terms.

Narcotics Suppression Bureau chief Pol Lt-General Adithep Panjamanont said court permission would be sought to detain Suwit for a week pending further investigation, before the case was handed to prosecutors. He said the case stemmed from an arrest in 1998 over the possession of 126 kg of heroin on its way to the United States.

Police inquiries showed that Suwit, a Thai man with two nationalities and an address in the US, plus accomplices in China and Hong Kong known as the 14K gang, had carried out criminal activities in Thailand including arms deals, human trafficking and drug dealing.

Thai and US authorities worked together on the case until they had enough evidence for arrest warrants for Suwit and Boonsong in 2001, he said.

Adithep added that the police would extend the investigation to cover money-laundering and other criminal charges on Thai soil against Suwit, his accomplices and the 14K gang.

It was also reported that there are two other suspects in the same case – Suchat Rakraeng, who remains at large, and Kriengkrai Diewtrakul, who is in a Chiang Rai prison for another crime.

In an increasingly “globalized” world, cross-jurisdictional cooperation is becoming evermore commonplace. In the scenario described above, it is interesting to note that the subject is being extradited back to Thailand. There are some who speculate that as Thai authorities connect their computer systems to international warrant databases an increased number of foreign nationals residing in Thailand will be extradited to foreign jurisdictions as a result of increasing requests for extradition. Whether or not this will actually occur remains to be seen, but it is interesting to note the increasing trend of intergovernmental cooperation on an international level.

It should be noted that Royal Thai Immigration Police have begun integrating their system with warrant and criminal databases around the world. Therefore, there is reason to believe that this inter-connectivity could have a dramatic impact of Thai visa issuance and Immigration procedures in the future.


9th May
2010

In a recent statement, the Director of the Terrorist Screening Center (TSC), Timothy J. Healy, discussed the overall methodology of the Center and how it has had a positive impact upon anti-terrorism initiatives of both the United States and the global community. The following in an excerpt from the statement, which has been distributed by AILA:

Established in 2003, the TSC is a multi-agency center that connects the law enforcement communities with the Intelligence Community by consolidating information about known and suspected terrorists into a single Terrorist Screening Database, which is commonly referred to as the “Terrorist Watchlist.” The TSC facilitates terrorist screening operations, helps coordinate the law enforcement responses to terrorist encounters developed during the screening process, and captures intelligence information resulting from screening.


Of paramount significance is the TSC’s success in making this critical information accessible to the people who need it most – the law enforcement officers who patrol our streets, the Customs and Border Protection Officers who protect our borders, and our other domestic or foreign partners who conduct terrorist screening every day. In the six years since we began operations, the Terrorist Watchlist has become the world’s most comprehensive and widely shared database of terrorist identities. The current terrorist watchlisting and screening enterprise is an excellent example of interagency information sharing whose success is due to the superb collaborative efforts between the TSC, the FBI, the Department of Homeland Security (DHS), the Department of State, the Department of Defense, the National Counterterrorism Center (NCTC) and other members of the Intelligence Community.

It is interesting to note the international character of this initiative. In a previous posting on this blog the author noted that Thai Immigration authorities have begun linking their database to international and American information databases in order to more accurately investigate individuals who may be a threat to security.

On a related note, it should be mentioned that due to the new synergy that has arisen as a result of international cross referencing of criminal record databases those Americans living or staying in a foreign country could have significant problems if they have an American warrant as having a US Criminal warrant could result is passport confiscation by a Consular Officer at an American Citizen Services section of a US Consulate overseas. This usually happens when Americans with such warrants need to obtain a new passport or add pages to their current passport. In order to forestall these types of problems, it is advisable to speak to an American attorney in order to assess one’s options with regard to dealing with the matter in the legally prescribed manner.

For further information about Thai Immigration, please see: Thailand Visa.


8th May
2010

For those who do not know who the “Rebel Dog” is, then this story on Yahoo.com should be enlightening. The following is a direct quote from the aforementioned story:

Amid the turmoil of the Greece financial crisis, photos and videos of street protests have turned up a kind of canine “Where’s Waldo” figure: a mutt that may have some German shepherd genes, and clearly has a strong interest in civic disorder.

While one can’t be certain that it’s the same pooch at every protest — Athens is something of a magnet for street-savvy stray dogs — this mutt does sport a distinctive blue collar, which may indicate that, while he’s a stray, he’s also current on his shots.

By some accounts, the dog has been on the Athens protest scene ever since 2008 (though some say the 2008 pooch is a similar-looking dog named Kanellos who established himself as a fixture at demonstrations and died that year).

For those who have stayed in Bangkok, Thailand the site of Bangkok’s Soi Dogs is a common occurrence as the city boasts a large number of calm yet unowned Soi (or “Street” in English) Dogs. As Thai people have a primarily Buddhist mindset, their attitude towards these animals is, essentially: Live and Let Live. This attitude should not be mistaken for neglect or indifference as the Thai Humane Society and various other charitable organizations see to it that many of these animals are spade and/or neutered in an effort to keep the population of such animals low. Furthermore, the anecdotal evidence of instances of hostile Soi Dogs would seem to suggest that hostility on the part of the Soi Dogs is uncommon.

These animals are mostly fed by local street vendors or those living in neighborhoods that are chosen territory of the dogs. For the most part, Thai Soi Dogs are not considered a threat and some have even gone so far as to note the seeming indifference of the Bangkok Soi Dogs. In most cases, such dogs barely notice their human counterparts going about their business.

Since the beginning of the political protests in Thailand, this author has wondered if there would be any Soi Dog displacement as protesters take up positions in the streets formerly held by Soi Dogs. As of yet, there have been no dog’s with rebellious characteristics such as the one noted in Athens. This lack of canine rebellion may stem from the fact that Bangkok’s Soi Dos are less rebellious when compared to their Athenian counterparts.

For those interested in learning more information about Soi Dogs in Bangkok please see: Soi Dogs.



7th May
2010

ในเคสที่มีการพิจารณาและไต่สวนเมื่อไม่นานมานี้โดยศาลสูงสหรัฐ ปัญหาเรื่องสิทธิผู้อพยพในการได้รับคำปรึกษาทางกฎหมายได้ถูกหยิบยกขึ้นมาและผลของคดีทำให้เกิดความเห็นและเป็นจุดเปลี่ยนของสิทธิของผู้อพยพในสหรัฐอเมริกา คดีที่ว่าคือ คดี Padilla v. Kentucky ข้อความข้างล่างคัดมาจากอีเมลของ สำนักกฎหมาย Alice M. Yardum-Hunter

คดีเกี่ยวกับ ผู้ถือกรีนการ์ดอายุ 40 ปี โจเซ่ พาดิลลา ซึ่งทนายความคดีอาญาของเขาแนะนำให้เขาไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับผลทางกฎหมายคนเข้าเมืองเมื่อจะสารภาพว่าทำความผิดทางอาญา คำแนะนำนั้นไม่เพียงแต่ผิดแต่คำสารภาพนั้นส่งผลให้คุณพาดิลลาโดนส่งตัวออกนอกประเทศสหรัฐอเมริกา ศาลสูงเคนตักกีกล่าวว่าคุณพาดิลลาไม่มีสิทธิถอนคำรับสารภาพนั้นเมื่อเขาทราบถึงการที่จะต้องถูกส่งตัวออกนอกสหรัฐอเมริกา ศาลสูงกลับคำพิพากษานั้นและปฏิเสธสถานภาพของรัฐบาลกลาง และหลักนี้ก็ถูกหลายๆศาลนำมาใช้ในเวลาต่อมา หลักที่ว่าคือ บุคคลที่ไม่มีสัญชาติอเมริกัน จะถูกปกป้องจาก คำแนะนำโดยมิชอบ เท่านั้น ไม่ใช่จากความล้มเหลวในการที่ทนายความไม่สามารถให้คำแนะนำเกี่ยวกับผลด้านกฎหมายคนเข้าเมืองของคำรับสารภาพ ศาลชี้ว่าที่ปรึกษาของคุณพาดิลลาไม่มีความสามารถพอและคำพูดผู้อพยพไม่ควรได้รับความเชื่อถือเมื่อเขาได้เชื่อในคำแนะนำที่ผิดๆจากทนายความของตนหรือเมื่อที่ปรึกษาไม่สามารถให้คำแนะนำทางด้านกฎหมายคนเข้าเมืองได้เลย

เรื่องราวของคดีนี้ชี้ให้เห็นว่าเป็นเรื่องสำคัญที่ทนายความที่ว่าความอยู่ในประเทศสหรัฐอเมริกาจะต้องให้คำแนะนำเกี่ยวกับผลทางกฎหมายสำหรับความผิดบางฐานในมุมมองของกฎหมายคนเข้าเมืองด้วย

เรื่องนี้ยังคงสำคัญต่อทนายความคนเข้าเมืองอเมริกันที่ทำงานอยู่นอกสหรัฐอเมริกเช่นกัน ตัวอย่างเช่น หากว่าผู้อยู่ในสหรัฐอเมริกาอย่างถาวรถูกกฎหมายอยู่ต่างประเทศและได้รับหมายเรียกในคดีอาญา หรือ หมายเรียกผู้ร้ายหลบหนี บุคคลนั้นควรจะขอคำปรึกษาจากทนายความอเมริกันที่อยู่นอกสหรัฐอเมริกา ในกรณีเช่นว่านี้ ทนายความผู้นั้น อ้างถึงหลักในคดีที่เพิ่งมีคำพิพากษาที่กล่าวไว้ข้างต้น จะต้องให้คำแนะนำเกี่ยวกับผลทางกฎหมายคนเข้าเมืองเมื่อผู้นั้นสารภาพว่าได้กระทำความผิดทางอาญาจริง

ตัวอย่างนี้แสดงให้เห็นเหตุผลอีกประการหนึ่งที่ว่าทำไมการขอคำแนะนำจากทนายที่สามารถว่าความในสหรัฐอเมริกาได้จึงมีความสำคัญยิ่งนัก เรื่องนี้ค่อนข้างสำคัญโดยเฉพาะอย่างยิ่งในประเทศอย่างประเทศไทยที่มี บริษัทรับทำวีซ่า เอเจนซี่ทำวีซ่า และทนายความและนักกฎหมายที่ไม่มีใบอนุญาติ และ ไม่มีคุณสมบัติมากมาย หลายๆคนไม่คำนึงถึงคำสารภาพสำหรับความผิดทางอาญาในมุมมองของกฎหมายคนเข้าเมือง และความไม่รู้นี่เองที่สามารถนำไปสู่ความลำบากแก่ผู้อพยพที่อยู่นอกสหรัฐอเมริกา

สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับการเข้าเมืองสหรัฐอเมริกาจากประเทศไทย โปรดดู วีซ่าเค วัน จากประเทศไทย

To learn more information in English please see: US Visa Thailand.


The hiring of a lawyer is an important decision that should not be based solely on advertisement. Before you decide, ask us to send you free written information about our qualifications and experience. The information presented on this site should not be construed to be formal legal advice nor the formation of a lawyer/client relationship.